ODILE BELKEDDAR

Bibliothécaire à Aubervilliers, puis à Pantin, directrice de la collection «Passages »  aux éditions Le Sorbier (1995-1999) dirigées par Régine Lilensten, Odile Belkeddar est aussi auteure d’articles sur les livres russes pour la jeunesse depuis 1977 dans La Revue des livres pour enfants (www.lajoieparleslivres.bnf.fr) et de postfaces pour la «Collection des Trois Ourses»  (éditions MeMo): […]

Lire la suite

MACHA ZONINA

Nominée pour le 11e Prix Russophonie (2017) pour sa traduction du Pont sur la Nerotch de Léonid Tsypkine (éditions Christian Bourgois).

Lire la suite

ANNE DE POUVOURVILLE

Nominée pour le 11e Prix Russophonie (2017) pour sa traduction d’Un poète fusillé: vers choisis De Nilolaï Oleïnikov (éditions Gallimard).

Lire la suite

MARIANNE GOURG-ANTUSZEWICZ

Ancienne élève de l’Ecole Normale Supérieure et agrégée de russe, Marianne Gourg-Antuszewicz est professeur honoraire de l’université de Paris VIII. Elle a enseigné la traduction de la littérature à l’université (Paris VIII, Lille, Ecole Normale Supérieure) et soutenu une thèse sur Le Maître et Marguerite de Boulgakov. Elle est l’auteur d’une biographie de Boulgakov (Editions […]

Lire la suite

FANCHON DELIGNE

Fanchon Deligne est chercheuse en paléo-environnement et enseignante. Elle a fait ses premières armes en tant que traductrice sur un ouvrage consacré à l’archéologie. Elle a participé aux ateliers du Centre de Traduction littéraire de Bruxelles et, en 2010, à la première Fabrique des Traducteurs franco-russe au CITL d’Arles. La traductrice belge est lauréate du […]

Lire la suite

CÉCILE GIROLDI

Traductrice, diplômée de l’École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs de Paris, Cécile Giroldi a suivi également des études de littérature russe à la Sorbonne. Elle réalise beaucoup de traductions de l’anglais vers le français mais préfère le russe et la littérature russe. Elle a traduit Récits de jeunesse d’Andreï Tarkovski, La Sagesse et ses formes […]

Lire la suite

BERTRAND JEUFFRAIN

Au monastère de Mesnil Saint-Loup, près de Troyes, quatre moines bénédictins ont ouvert une maison d’édition Les Quatre Vivants. Frère Bertrand Jeuffrain est russophone et spécialiste de l’orthodoxie et de la Russie. Il découvre la Russie en 1985, à l’aube de la perestroïka. Il n’avait jamais appris le russe auparavant et son voyage n’avait rien […]

Lire la suite

JACQUES IMBERT

Après le baccalauréat, Jacques Imbert (1930-2011) fait des études supérieures de germanistique à l’Université bourguignonne de Dijon puis un master à la Sorbonne. Spécialisé dans l’enseignement du français-langue étrangère, il enseigne plusieurs années en Allemagne dans divers établissements scolaires et universitaires. Détaché par le ministère des Affaires étrangères, il occupe en 1959, le premier poste […]

Lire la suite

ANNE KICHILOV

Diplômée de l’École des Langues Orientales, Anne Kichilov est agrégée de russe. Assistante de russe à l’Institut Maurice Thorez, elle épouse Nicolaï Kichilov, restaurateur d’icônes à la Galerie Tretiakov. Elle vit dix ans à Moscou avant de rentrer en France où elle enseigne le russe à l’université de Paris X Nanterre, elle soutient une thèse […]

Lire la suite

HENRI ABRIL

Enrique Antonio Garcia Abril est né à Paris de parents espagnols exilés par la guerre civile. Il fait des études de slavistique et de poétique comparée à l’université Lomonossov où il vit à Moscou depuis de nombreuses années et a publié sous différents noms (Antoine/Antonio Garcia; Henri Abril; Gaby Larriac, etc.), en particulier: L’Exploration de […]

Lire la suite