JOËLLE DUBLANCHET
Lauréate du 2e Prix Russophonie (2008) pour la traduction des livres Pathologies de Zakhar Prilepine (éditions des Syrtes) et L’Année du mensonge d’Andreï Guelassimov (éditions Actes Sud).
Lire la suiteJACQUES CATTEAU
Jacques Catteau (1935-2013), éminent slaviste de renommée internationale, était professeur émérite de langue et littérature slaves à l’université de Paris-Sorbonne (Paris IV). Il a dirigé la Revue des études slaves jusqu’en 2009. Traducteur d’Isaac Babel (Cavalerie rouge), Andreï Biély (Pétersbourg), Boris Pilniak (L’Acajou) entre autres, et de Fiodor Dostoïevski, il a préfacé les éditions françaises de nombre […]
Lire la suiteHÉLÈNE CHÂTELAIN
Lauréate du 3e Prix Russophonie (2009) pour sa traduction d’Éloge des voyages insensés de Vassili Golovanov (éditions Verdier).
Lire la suiteJULIE BOUVARD
Lauréate du 5e Prix Russophonie (2011) pour la traduction du Syndrome de Fritz de Dmitri Bortnikov (éditions Noir sur Blanc). Cette année-là, le prix a été partagé entre Julie Bouvard et Luba Jurgenson (pour la traduction d’Apologie de Pluchkine de Vladimir Toporov, éditions Verdier).
Lire la suiteANDRÉ MARKOWICZ
André Markowicz, né en 1960, est de mère russe et a passé ses premières années en Russie. Depuis 1981, il a publié plus d’une centaine de volumes de traductions, d’ouvrages de prose, de poésie et de théâtre. Il a participé à plus d’une centaine de mises en scène de ses traductions, en France, au Québec, en […]
Lire la suite