CATHERINE BRÉMEAU

Ancienne élève de l’ENS, agrégée de russe et Docteur ès Lettres, Catherine Brémeau traduit régulièrement des textes pour la revue Lettres russes. Elle est l’auteur d’une biographie poétique d’Anna Barkova (éditions Harmattan). En 2017, les éditions Noir sur Blanc ont réédité La Tête de Lénine de Nicolas Bokov qu’elle a traduit avec Claude Ligny.

Lire la suite

MARIA-LUISA BONAQUE

Maria-Luisa Bonaque est professeure de russe et traductrice, notamment de textes du samizdat, dans les années 1980, puis d’articles de critique littéraire, de poèmes des camps ainsi que de Mémoires russes ou soviétiques. Elle traduit régulièrement des textes pour la revue Lettres russes. En 2018, elle a traduit Prague Nuit Rouge de Pavel Pepperstein (traduction […]

Lire la suite

SOPHIE BENECH

Traductrice littéraire, notamment pour les éditions Gallimard, Sophie Benech a reçu le Prix Russophonie 2010 pour avoir traduit Le Conte de la lune non éteinte de Boris Pilniak et le Prix Laure Bataillon pour sa traduction des oeuvres complètes d’Isaac Babel. Elle est la traductrice attitrée des oeuvres de Ludmila Oulitskaïa. Elle a reçu le 5e […]

Lire la suite

ELENA BALZAMO

Elena Balzamo est née en 1956 à Moscou où elle a fait ses études avant de s’installer en France en 1981. Elle a soutenu une thèse de doctorat «Le Conte littéraire scandinave: l’évolution d’un genre» (1987) et est chargée de conférences à l’École pratique des Hautes Études (Histoire et philologie de la Scandinavie ancienne et […]

Lire la suite