15e Prix Russophonie

Compte tenu du peu de place dédié à la littérature russe contemporaine sur la scène littéraire française, on ne peut que se réjouir de retrouver dans le palmarès du 15e prix Russophonie les aventures d’un sous-locataire de Iouri Bouïda, grâce à la plume de Véronique Patte, traductrice connue pour ses traductions du polonais et du russe, notamment du regretté Igor Sakhnovski chez […]

Lire la suite

1er Prix Russophonie (2007)

Le Prix Russophonie récompense la meilleure traduction française d’un ouvrage en langue russe quels que soient le pays où il a été publié, la nationalité ou la citoyenneté de son auteur. En créant le Prix Russophonie, l’Association France-Oural et la Fondation Eltsine, avec le soutien de l’Union des Russophones de France et du Centre Culturel […]

Lire la suite

2e Prix Russophonie

Pour la deuxième édition du Prix Russophonie le jury constitué de spécialistes de la littérature en langue russe et de l’écrivain ukrainien Andreï Kourkov a récompensé Joëlle Dublanchet pour ses traductions de Pathologies de Zakhar Prilepine (éditions des Syrtes), roman terrible sur la guerre en Tchétchénie et de L’Année du mensonge d’Andreï Guelassimov (éditions Actes Sud), […]

Lire la suite

3e Prix Russophonie (2009)

Le jury: Jean Bonamour, Gérard Conio, Françoise Genevray, Andreï Kourkov, Irène Sokologorsky, la présidente d’honneur Tatiana Borissovna Eltsine. Les nominés: Hélène Châtelain pour la traduction d’Éloge des voyages insensés de Vassili Golovanov (éd. Verdier), Anne Coldefy-Faucard et Jacques Catteau pour Victor Vavitch de Boris Jitkov (éd. Calmann-Lévy), Claude Frioux pour Jessie et Morgane d’Alexandre Grine (éd. L’Harmattan), […]

Lire la suite

4e Prix Russophonie (2010)

Pour le 4e Prix Russophonie pour la meilleure traduction du russe en français quelque quarante traductions ont été soumises au jury. Le prix a été attribué le 30 janvier à Sophie Benech, pour sa traduction du Conte de la lune non éteinte de Boris Pilniak (éditions Interférences), et à Christine Zeytounian-Beloüs, pour sa traduction du […]

Lire la suite

5e Prix Russophonie (2011)

Le jury: Gérard Conio, Agnès Desarthe, Françoise Genevray, Kirill Privalov, Irène Sokologorsky, la présidente d’honneur Tatiana Borissovna Eltsine. Les nominés: Julie Bouvard pour la traduction du Syndrome de Fritz de Dmitri Bortnikov (éditions Noir sur Blanc), Anne-Victoire Charrin et Anne Coldefy-Faucard pour leur traduction de La Mère de Dieu dans les neiges de sang de Érémei Aïpine […]

Lire la suite

6e Prix Russophonie (2012)

Le 6e Prix Russophonie pour la meilleure traduction du russe en français a été attribué le 30 janvier à Anne-Marie Tatsis-Botton pour Souvenirs du futur de Sigismund Krzyzanowski, auteur qui n’avait pas été publié de son vivant, que les éditions Verdier se sont attachées à faire connaître en France. Quelque quarante traductions ont été soumises […]

Lire la suite

7e Prix Russophonie (2013)

C’est au pied du Panthéon, à l’occasion des Journées du live russe et des littératures russophones, que le jury du prix Russophonie a remis le samedi 16 janvier le 7e Prix Russophonie. La sélection cette année mettait la poésie à l’honneur. Bien que le prix ait été décerné à un ouvrage en prose, ce dernier […]

Lire la suite

8e Prix Russophonie (2014)

Après la poésie l’an passé, ce sont cette année les essais et un roman policier qui sont à l’honneur du 8e prix Russophonie. Le 1er février 2014, le jury a remis le prix à Françoise Lhoest, pour sa traduction des Lettres de Solovki de Paul Florensky, publiée aux éditons de L’Âge d’Homme. Françoise Lhoest, qui […]

Lire la suite

9e Prix Russophonie (2015)

Le jury : Evgueni Bounimovitch, Agnès Desarthe, Gérard Conio, Françoise Genevray, Irène Sokologorsky et Tatiana Borissovna Eltsine, la présidente d’honneur du jury. Les nominés: Marianne Gourg-Antuszewicz pour sa traduction du Temps des femmes d’Elena Tchijova (éd. Noir sur Blanc), Luba Jurgenson pour Camarade Kisliakov de Panteleïmon Romanov (éd. Héros-Limite), Paul Lequesne pour Histoires de cimetières de […]

Lire la suite

10e Prix Russophonie (2016)

Le jury: Evgueni Bounimovitch, François Deweer, Gérard Conio, Françoise Genevray, Irène Sokologorsky et Tatiana Borissovna Eltsine, présidente d’honneur du jury. Les nominés: Odile Belkeddar pour sa traduction de L’Insigne d’argent de Korneï Tchoukovski (éd. L’École des loisirs), Anne Coldefy-Faucard pour La Joie du soldat de Victor Astafiev (éd. du Rocher), Jacques Duvernet pour Minsk, cité […]

Lire la suite