4e Prix Russophonie (2010)

Pour le 4e Prix Russophonie pour la meilleure traduction du russe en français quelque quarante traductions ont été soumises au jury. Le prix a été attribué le 30 janvier à Sophie Benech, pour sa traduction du Conte de la lune non éteinte de Boris Pilniak (éditions Interférences), et à Christine Zeytounian-Beloüs, pour sa traduction du […]

Lire la suite

Andreï Biély, « Premier rendez-vous »

Premier rendez-vous, long poème considéré comme une œuvre maîtresse, fut rédigé en 1921 et publié la même année à Berlin, puis republié peu après à Saint-Pétersbourg dans une version remaniée. Cette œuvre, dont le titre évoque les Trois rendez-vous du philosophe et poète Vladimir Soloviev, cherche à saisir l’instant qui n’est déjà plus à travers […]

Lire la suite

Boris Pilniak, « Le Conte de la lune non éteinte »

Publié en 1926, ce petit livre de Pilniak, fondé sur des faits réels, met en scène un célèbre commandant de l’armée Rouge mort dans des circonstances obscures. Qualifié de «contre-révolutionnaire» et de «calomnieux à l’encontre du Comité Central et du Parti», ce récit, immédiatement censuré, est l’un des premiers textes littéraires à décrire de l’intérieur […]

Lire la suite

TATIANA BORISSOVNA ELTSINE

Fille du président de la Russie Boris Eltsine (1991-1999), Tatiana Borissovna Eltsine a été à plusieurs reprises la présidente d’honneur du Prix Russophonie.

Lire la suite

AGNÈS DESARTHE

Traductrice (Lois Lowry, Virginia Woolf, Chaim Potok) Agnès Desarthe a reçu le prix de traduction Maurice-Edgar Coindreau. Elle a publié de nombreux livres pour enfants et des romans, Quelques minutes de bonheur absolu, Le Principe de Frédelle, Cinq photos de ma femme, Les Bonnes Intentions, Mangez moi. Elle a reçu le Prix du livre Inter […]

Lire la suite

ANDREÏ KOURKOV

Andreï Kourkov est un écrivain ukrainien d’expression russe, devenu un des écrivains majeurs de sa génération. Plusieurs de ses romans sont traduits en français: Le Pingouin, Le Caméléon, L’Ami du défunt, Les pingouins n’ont jamais froid, Le Dernier Amour du président, (éditions Liana Lévi). Il est également auteur de plusieurs ouvrages de littérature enfantine et […]

Lire la suite

Première édition des Journées du Livre Russe (2010)

La France et la Russie sont liées par une fascination réciproque pour leurs littératures. Quels que furent les méandres de l’histoire, l’intérêt des lecteurs russes pour la littérature française n’a jamais faibli et la littérature russe contemporaine ou classique est traduite en français plus que vers tout autre langue. Le festival RussenKo, et en son […]

Lire la suite