Grisha Bruskin, « L’Imparfait du temps passé »

Suite de petits chapitres d’une autobiographie en désordre, L’Imparfait du temps passé appartient au skaz, cette forme de récit russe qui s’inspire de la tradition orale, qui part d’un «discours improvisé»: réel, imagination, histoire, mythologie et religion, humour (plus ou moins noir) et nostalgie…, tout élément se fond dans une infinie tendresse humaine. Cette promenade […]

Lire la suite

BERTRAND JEUFFRAIN

Au monastère de Mesnil Saint-Loup, près de Troyes, quatre moines bénédictins ont ouvert une maison d’édition Les Quatre Vivants. Frère Bertrand Jeuffrain est russophone et spécialiste de l’orthodoxie et de la Russie. Il découvre la Russie en 1985, à l’aube de la perestroïka. Il n’avait jamais appris le russe auparavant et son voyage n’avait rien […]

Lire la suite

13e Prix Russophonie (2019)

Nous retrouvons cette année trois anciennes lauréates au palmarès. A leurs côtés deux nouveaux venus, tous deux issus d’une maison d’édition renaissante qui vient s’ajouter à celles récemment créées (Louison, Mirobole, Agullo, Macha Publishing) et nous donnent toutes les raisons d’envisager avec confiance l’avenir de la littérature russe en France. Christine Zeytounian-Beloüs, régulièrement présente au […]

Lire la suite

10e édition des Journées du Livre Russe (2019)

Depuis maintenant dix ans, l’association France Oural organise à la mairie du 5e arrondissement de Paris, un festival de littérature. Les nouvelles traductions littéraires vers le français sont au coeur de notre événement qui chaque année s’articule autour d’un thème central. Cette année, nous évoquerons les Itinérances littéraires entre l’Est et l’Ouest. De Théophile Gautier […]

Lire la suite

Evgueni Vodolazkine, « L’Aviateur »

Innokenti Platonov se réveille amnésique dans une chambre d’hôpital. Geiger, son médecin, lui apprend son nom et lui demande de coucher sur le papier tout ce dont il pourra se souvenir. Les premiers épisodes remémorés décrivent l’enfance de Platonov dans la Russie tsariste : il se souvient être né en 1900, près de Saint-Pétersbourg. Son […]

Lire la suite

CHRISTINE ZEYTOUNIAN-BELOÜS

Poète et traductrice, Christine Zeytounian-Beloüs est également peintre et illustratrice. Elle est lauréate du Prix Russophonie en 2010, pour sa traduction de Premier rendez-vous d’Andreï Biely, et en 2019, pour sa traduction de L’Imparfait du temps passé de Grisha Bruskin. En 2019, elle a traduit La Locomotive des sœurs Tcherepanov d’Olga Slavnikova (éditions Gallimard). Lauréate du […]

Lire la suite

IRÈNE SOKOLOGORSKY

Présidente honoraire de l’Université Paris VIII, auteure de nombreuses traductions littéraires, directrice et rédactrice en chef, depuis 1987, de la revue bilingue Lettres russes, membre du jury du Prix Russophonie.

Lire la suite

YVAN MIGNOT

Yvan Mignot a publié plusieurs recueils de poèmes qu’il écrit en français et en russe. Il a reçu, en 2018, le Prix Russophonie pour sa traduction d’Œuvres: 1919-1922 de Vélimir Khlebnikov.

Lire la suite